05:07

Sherlock

Рецензия от зрителя, смотревшего "Шерлока" и в оригинале, и в переводе Первого канала. Это капец какой-то! Ладно, плюнем на шрифты, но убирать фотки и картинки-вставки из сериала???

Ну а это просто блог доктора Ватсона)) Почитать интересно, особенно когда Шерлок Холмс отписывается в комментах XD

@темы: Sherlock, Сериалы

Комментарии
29.01.2012 в 09:33

Я иногда не кусаюсь
Что вы прицепились к этим шрифтам? Для начала скажу, что по Первому каналу этой версии не показывали. Там вообще не удосужились перевести ни одного титра за всю мою историю просмотра сериала по телику. Вероятно, это чей-то другой перевод. Если вообще не специально "изобретенный" в фотошопе для поста.
29.01.2012 в 11:40

Ваш компас земной -_~, Эээ, я смотрела по телеку, так как раз были именно этот Х.А.У.Н.Д. и т.п. И я же говорю - я плюю на шрифт, мне без разницы, но они убрали картинки! "Чертоги" Шерлока! У нас он чисто задумчиво смотрит в экран, а в оригинале перед его лицом мелькают десятки изображений, текстов, из которых он выбирает суть. А у нас показывают лишь результат - итог его размышлений.
29.01.2012 в 12:00

Я иногда не кусаюсь
Pheeby, не знаю, что ты смотрела. У меня все было на английском. И люди на форумах, не понимавшие английского, даже плевались по этому поводу.
29.01.2012 в 15:39

Ваш компас земной -_~, я смотрела по Первому каналу)) Оба сезона. Первый потом скачивала, там титры чуток отличались от того, то по Первому показывали. И в сериях с собакой действительно не показали никаких картинок, никаких чертог Шерлока - уж я помню, там не было картинок пород собак, не было портретов, которые вспоминал Шерлок, и т.д. и т.п.
29.01.2012 в 15:52

Я иногда не кусаюсь
Pheeby, я тоже смотрела по Первому. И там не было ничего того, о чем пишут в той статье.
29.01.2012 в 16:37

Ваш компас земной -_~, то есть были все картинки, собачки, портреты, таблицы в голове Шерлока? Ну тогда это разница между Сибирью и европейской частью, наверное =((
29.01.2012 в 16:46

Я иногда не кусаюсь
Pheeby, понятия не имею, таких мелочей я не помню. Зато отлично помню, что титры были английские. И сдувались они, и Sherlocked было и знаки вопросы. И прочая и прочая.
29.01.2012 в 16:49

Я иногда не кусаюсь
кстати, видео в блоге Ватсона у меня не работает. :(
29.01.2012 в 17:00

Ваш компас земной -_~, у нас русские титры были частично, частично английские (мама просила переводить)) - так что вообще непонятки.

кстати, видео в блоге Ватсона у меня не работает.
У меня тоже =(( А вообще читать забавно. Особенно когда Шерлоку надоели комменты типа ЛОЛ, и он просит "Ватсон, передайте мне мой револьвер!" :-D